4(1) For leases of a class to which the main law applies only under a Commission decision under Section 1(3) of this Act and for conditional sales contracts of a class to which section 21 of that Act applies only on the basis of such a decision, subsections 1 and 2 of the main statute apply , as if, in these subsections, a reference to the entry into force of the main law was a reference to the entry into force of this decision. (a) paragraph (a) section 2, paragraph 2, and paragraph (a) of section 3, paragraph 2 (which requires that a note or memorandum of understanding be made and signed by the tenant or purchaser, as appropriate and by all other parties to the agreement, or on behalf of all other parties), for the words „a mention or disclosure of the agreement and“ , replaces the words „agreement is“ and (a) any lease-sale agreement to which the main law applies and any copy mentioned in paragraph (d or paragraph (e) of section 2, paragraph 2, of this Act; (3B) If, under a lease agreement, the goods are leased as having been subject to defects defined by the contract (whether defects or similar description) and (a) no person has the right to enforce the agreement against the tenant or purchaser or to apply a guarantee contract in relation to the contract. in the case of a lease agreement, the landlord is not entitled to assert a right to recover property from the tenant and „provided that nothing in this subsection is taken to grant a landlord a right to recover the ownership of leased property if a third of the rental price has not been paid or offered as mentioned above“; and (d) a copy of the contract is served or sent to the tenant within seven days of the conclusion of the contract and (1) A tenant has the right, at any time, to determine the final payment under a lease-sale by delegating in writing the termination to a person entitled or entitled to receive the amounts to be paid under the contract. , and, at the time of the establishment of the agreement covered in this section, without prejudice to any liability resulting from the termination, to pay the amount of which half the rental price exceeds the sum of the sums paid and the sums due for the rental price immediately before the termination, or the lower amount specified in the contract or the lower amount specified in the contract that may be specified in the contract. (2) If the only event mentioned in the subsection above is the death of the tenant, part of the agreement is, as stated in this subsection, null and void. 3. If, in a case that is not covered by Section 4 (1) of this Act, a person has made an offer to enter into a tenancy agreement to which the main law applies, or a credit sales contract to which this Act applies, and if he wishes to withdraw that offer before it is accepted, any person who has previously negotiated is considered to be the agent of another person concerned to obtain notification of the revocation. supply.